Здравствуйте, я к вам тоже присоединюсь)))
Это не совсем цитата из аниме, это эндинг WK Gluhen. Очень красивая песня. Это лишь первая часть всей песни, если понравится, могу перевести и вторую.
З.Ы. Перевод немного корявый (в смысле русского языка), т.к. переводила я сама))). Любые предложения по поправке принимаются.)
Stone roses. (Каменные розы)
Я хочу победить одиночество,
Разорвать на мелкие кусочки,
Как замёрзший цветок.
Я раздавлю и сломаю его
Своими руками.
«Хватит!» - кричал я
«Хватит!» - кричал я
Только ей одной
Я…Я…
Я умел улыбаться…
Люди похожи на розы…
По каменному сердцу
Текут алые капли.
Стекают, словно слёзы.
Но это – обман.
Разрывающие сердце чувства стихают,
И то, что заполняет моё сердце,
Превращается в камень.
Поэтому умирает любовь,
И её уже не возродить.
Где-то я слышал,
От кого-то я слышал
Эту глупую историю.
Печально, не так ли?