Здравствуйте, я к вам тоже присоединюсь)))



Это не совсем цитата из аниме, это эндинг WK Gluhen. Очень красивая песня. Это лишь первая часть всей песни, если понравится, могу перевести и вторую.



З.Ы. Перевод немного корявый (в смысле русского языка), т.к. переводила я сама))). Любые предложения по поправке принимаются.)



Stone roses. (Каменные розы)



Я хочу победить одиночество,

Разорвать на мелкие кусочки,

Как замёрзший цветок.

Я раздавлю и сломаю его

Своими руками.

«Хватит!» - кричал я

«Хватит!» - кричал я

Только ей одной

Я…Я…

Я умел улыбаться…



Люди похожи на розы…

По каменному сердцу

Текут алые капли.

Стекают, словно слёзы.

Но это – обман.

Разрывающие сердце чувства стихают,

И то, что заполняет моё сердце,

Превращается в камень.

Поэтому умирает любовь,

И её уже не возродить.



Где-то я слышал,

От кого-то я слышал

Эту глупую историю.

Печально, не так ли?